プロフィール

kosaki

Author:kosaki
連絡先はコチラ

ブログ検索
最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
リンク
カテゴリー
月別アーカイブ
RSSフィード
FC2ブログランキング

スポンサーサイト このエントリーをはてなブックマークに追加

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-)

They need peaceful life without being finger-pointed at their back.... このエントリーをはてなブックマークに追加

今日も某所で英語のお勉強

痛車とかShaorinへの愛とかについて語ってる

I have family, who need peaceful life without being finger-pointed at their back....


英語でも後ろ指を指されるっていうんだ!勉強した!


英語では to talk about someone behind their back が辞書に載っている慣用句ですが、文字通り後ろ指を指すという表現をご近所のネイティブのお爺さんが言っておりました。

関連記事


英語 | 【2011-06-28(Tue) 10:24:18】 | Trackback:(0) | Comments:(0)
  1. 無料アクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。